RSS

segunda-feira, 24 de janeiro de 2022

Dinâmica: Traduções

Objetivo: Introduzir o estudo sobre a importância das diversas traduções da Bíblia.

Material:

Bíblia em Português, Inglês, Alemão, Espanhol, Língua de Sinais etc.

01 mesa

Versículo digitado de João 3.16 em diversas línguas

Procedimento:

Antes da aula:

Organizem uma mesa com várias traduções da Bíblia, por exemplo: Português, Inglês, Alemão, Espanhol, Língua de Sinais etc.

Na aula:

- Entreguem para os alunos o versículo de João 3.16 em várias línguas, com exceção da língua portuguesa. Não coloquem a referência de Jo 3.16, apenas a transcrição do versículo.

- Peçam para que eles leiam o versículo. Algumas situações podem ocorrer:

Não vão conseguir ler;

Alguns vão conseguir ler e falar fluentemente;

Outros vão conseguir ler com dificuldade pelo menos 01 língua, creio que o inglês;

Os que não conseguirem ler, peçam para que troquem o versículo.

Talvez quem recebeu o versículo em alemão, possa ler em Inglês ou Espanhol.

- Mas, a dificuldade vai persistir e perguntem:

O que está faltando para que vocês compreendam este versículo?

Certamente vão afirmar que é a falta de conhecimento da língua em que está escrito o versículo para que seja traduzido e compreensível a leitura.

- Então, apresentem a tradução do versículo em português, colocando a referência. Eles vão ler, compreendendo o significado.

- Depois, perguntem: Perceberam a importância da tradução da Bíblia para as diversas Línguas?

Deixem que eles falem sobre isto.

- Em seguida, apresentem as Bíblias em diversas línguas.

Por Sulamita Macedo.

0 comentários: